Ο πολιτισμός δεν κατεβάζει ρολά: «Ο Μορμόλης» από τον Δημοτικό Κουκλοθίασο Τιριτόμπα (βίντεο)

Η Αντιδημαρχία Πολιτισμού & Επιστημών του Δήμου Λαρισαίων στο πλαίσιο της αποστολής της και σε συνδυασμό με την ειδική συνθήκη στην οποία αυτό το διάστημα διάγουμε το βίο μας, ανεβάζει στη σελίδα της, μεγάλες παραγωγές της (όπερες, συναυλίες κοκ).

Το σύνθημα είναι: ο Πολιτισμός ποτέ δεν κατεβάζει ρολά.

Κάνουμε υπομονή, μένουμε σπίτι για το καλό όλων μας, και απολαμβάνουμε την παράσταση «Ο Μορμόλης» του Ράινερ Χάχφελντ που ανέβηκε με μεγάλη επιτυχία τον Απρίλιο του 2015 στο Kουκλοθέατρο στον Μύλο του Παππά.

Μα ποιος είναι τέλος πάντων αυτός ο Μορμόλης;

«Ο Μορμόλης» δεν είναι τίποτε άλλο παρά… ένα σκέτο κουτί, ένα παιχνίδι που έχουν επινοήσει τα παιδιά. Επειδή όμως είναι κουτί, οι μεγάλοι δεν τον καταλαβαίνουν. Κι επειδή δεν τον καταλαβαίνουν, τον φοβούνται και θέλουν να τους τον πάρουν.

Ο Ρίκι και η Μάντα, ενώ περνάνε τις διακοπές στο σπίτι των θείων τους, παίζουν με τον Μορμόλη, αναστατώνοντας όχι μόνο τη θεία Πολυξένη και το θείο Αγησίλαο, αλλά και όλη την πόλη…

Από τον γκρινιάρη γείτονα κύριο Μπουρίνια, μέχρι τον αρχιφύλακα, τον στρατηγό, τον γιατρό… ακόμη και τον Δήμαρxo!

Τί είναι τάχα ο Μορμόλης; Πράγμα, άνθρωπος,θηρίο;

Το κυνήγι του Μορμόλη φέρνει στους μεγάλους αμέτρητα απρόοπτα και κωμικά ατυχήματα. Γιατί ο Μορμόλης, με τη βοήθεια των παιδιών, ξεγλιστρά πάντοτε!

Ο Μορμόλης, στην ουσία, είναι το μέσο για να εκφράσουν τα παιδιά τις σκέψεις τους προς τους μεγάλους. Ο Μορμόλης είναι ιδέα. Είναι η ιδέα της ελευθερίας της σκέψης. Και την ιδέα δεν μπορείς να τη βάλεις σε καλούπια ούτε να την τιμωρήσεις. Ο Μορμόλης είναι η αγνή αλήθεια στα μάτια των παιδιών, που με χιούμορ και χαμόγελο αντικρίζεις ολοκάθαρα, μόνο όταν παίξεις κι εσύ μαζί τους.

Το ρηξικέλευθο θεατρικό έργο του Ράινερ Χάχφελντ, ο «Μορμόλης», από το 1973 που πρωτοπαρουσιάστηκε στην ελληνική σκηνή από την Ξένια Καλογεροπούλου, δεν έπαψε να γοητεύει τα παιδιά (και όσους αισθάνονται παιδιά). Το έργο εκδίδεται για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα, σε μετάφραση Παναγιώτη Σκουφή. Θα το απολαύσετε στην ίδια μετάφραση με την οποία έγινε γνωστό και αγαπήθηκε. Ένα εκλεκτό κείμενο που δεν πρέπει να λείπει από καμιά παιδική και σχολική βιβλιοθήκη, ένας ύμνος στον άνθρωπο έτσι όπως είναι, όχι όπως πρέπει να είναι.

Συγγραφέας: Ράινερ Χάχφελντ
Μετάφραση: Παναγιώτης Σκούφης
Σκηνοθεσία: Κωνσταντίνα Καρυδάκη
Μουσική: Γιάννης Σπανός
Σκηνικά: Φωτεινή Καλούδη
Φωτισμοί- Ήχος: Λοΐζος Βλασιάδης, Παναγιώτης Πούλιος
Επιμέλεια μάσκας: Μισέλ Γκέρμπερ
Επιμέλεια κούκλας: Μισέλ Γκέρμπερ, Φωτεινή Καλούδη, Λήδα Ντούρου
Παίζουν: Αντρέας Αλμπάνης, Φωτεινή Καλούδη, Λήδα Ντούρου

Δείτε και αυτά